請先看看這篇文章 

http://udn.com/NEWS/FASHION/FAS3/3685464.shtml

不知道各位有沒有發現一個『小』錯誤?沒有的話,讓我們放大一點。

......謝阿姨說,好吃的芋頭要鬆軟,她只買台中大甲跟屏東甲仙的......

還是看不出來?那我就要哭了。甲仙不知道何時被歸於屏東縣轄內了?出產有名的芋頭、芋頭冰的甲仙鄉,坐落於高雄縣境內,『甲仙芋頭酥』更是遠近馳名,跟大甲的『裕珍馨奶油酥餅』一樣都是美食版或者地方版詢問度很高的產品(喔不不,這會兒又扯出個『大甲』來了。大甲在哪你別再說不知道了,我前面都已經寫給你看了)。而台灣大報的記者竟然不知道甲仙在高雄?那麼甲仙在哪裡

這真是既可恥又悲哀。學英文幹麻呢?小學三年級開始學,跟小學六年級才開始學英語,差別在哪我不知道;但是我知道台灣的教材長期以來忽略本土歷史、地理、風俗、人情的大錯誤,已經嚴重影響到台灣人的價值觀以及基本常識和生活能力。更進一步地來說,當我們對於自己土地這麼缺乏認識的時候,我們又要談什麼國家觀念、國家認同甚至是愛台灣呢?我真的不懂。光會說一口流利的英語有什麼用?當你遇到外國人的時候,你要怎樣跟他介紹自己的家鄉?相信我,雖然你可以談論其他的話題,但是各自的文化、成長環境背景是最好的聊天素材。你知道台灣的面積有多大、人口有多少嗎?我知道。也許我不能很順暢地告訴外國人,為什麼台灣人不只講漢語、還講台語,為什麼以前台語受到打壓,為什麼台語沒有文字,我想這其中參雜太多的意識形態,包括我自己的,所以這是我永遠解釋不清的小謎團。但是地理這種比較能夠客觀解釋的資訊,難道我們也要放棄,連自己都茫然迷糊嗎?

我記得幾年前,媽媽要幫外公辦一隻新手機。媽媽去了遠傳的門市,選定了月租費與某手機搭配的方案,向看店工讀生/小弟/店員/店長申請。這位老兄自然地拿出表格給客戶填寫,其中也少不了住址欄。外公家住彰化,母親也就填上了彰化的地址。等到這位老兄拿回表格一看,竟然很疑惑地問我媽媽『彰化是哪裡?』

媽媽對這種事情一向不太能忍受,不願跟腦殘人多說話,沒搭理他,希望他迷途知返,快快喚醒僅剩的智力。這老兄也許是敬業,還是持續追問『彰化是哪裡?』最後竟說『彰化是不是在台中?』差點讓我媽當場腦充血。我已經忘了後來媽媽是怎麼回答他的,但是聽了真的很悲哀。你只知道台北市、只知道信義區跟忠孝東路從二段到五段,這樣你就很滿足了嗎?這是常識,這是生活所必須的一點小知識。如果這位老兄開著百萬名車,帶著一個漂亮女朋友準備出發去『彰化二日遊』,在車上卻問女朋友『彰化怎麼走?彰化是不是在台中』,你說糗不糗?這女生還會不會理他?不過我們可以壞心一點地假設,他的女朋友可能也不會太在意這樣的事情,甚或也會問出『小琉球在哪?日本嗎』這類的鬼話。

我把這文章拿給媽媽看,兩人嘲笑了一番。末了媽媽說『會不會是這個受訪者自己就講錯了』,但是我認為,如果記者只是聽寫器,就把受訪者說的原文照抄下來,那應該很快就會丟工作了吧?科技一直在進步,我想語音辨識系統應該可以速速取代你這個高貴聽寫器。




arrow
arrow
    全站熱搜

    felic 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()